24/2/19

Burrocracia judicial

Entré hace unos días a consultar, por curiosidad, lo he hecho otras veces, en el BOCM (Boletín Oficial de la Comunidad de Madrid) asuntos que se relacionaran bien con el ayuntamiento de Alcorcón o bien con sentencias en Alcorcón (disposiciones legales, convocatorias, etc. del Ayuntamiento y sentencias y edictos de algunos juzgados). Yo ya sé que la prosa jurídica no es precisamente para tirar cohetes, sino más bien infecta, pero es que el texto con el que di en esta ocasión —un edicto—, no más de 235 palabras, menos de las que tiene el presente articulillo, probablemente marcara record. En un texto, como digo, tan corto encontré como unos 15 errores o erratas, desde alguna coma que no se sabía muy bien qué pintaba hasta palabras repetidas seguidas —probablemente resultado de algún copia y pega—, pasando por un mismo apellido escrito de dos maneras diferentes, hasta no saber cual era la forma correcta —¡si es que alguna de las dos lo era!, que vaya usted a averiguar—, o la adjudicación del nombre de pila de la procuradora como segundo apellido de la representada. Más: en un momento del escrito se habla de la LEC, sin más explicación —¿para qué molestarse en decir que se refiere a la Ley de Enjuiciamiento Civil?—. En otro párrafo escriben "cosas" por costas. Y en otro, "las presentes autos". Y más ocurrencias que sería prolijo detallar. Y uno se pregunta: el o la chapuzas que perpetró el escrito, ¿no lo releyó? Y el juez, o quien diablos lo firme, ¿no lo leyó antes de firmar? ¿firmó en barbecho? No creo que fuera mera casualidad el que yo encontrara este escrito como caso aislado del trabajo mal hecho, sino que, muy probablemente, sea un botón de muestra… de muestra de cómo funciona la burocracia judicial. Para echarse a temblar pensando que se pueda caer entre los engranajes de esta maquinaria.

22/2/19

80 aniversario

Se cumple hoy el 80 aniversario (¡cómo pasa el tiempo! o eso se suele decir. Parece que fue ayer cuando escribía sobre el 75 aniversario de la muerte de Antonio Machado), 80 años que hizo mutis, "un mutis bien hecho". Como homenaje copio un fragmento de su Juan de Mairena (LI).

«Decía mi maestro que deseaba morir sin llamar la atención de nadie; que su muerte pasase completamente inadvertida. Un mutis bien hecho —añadía aquel buen farsante— no debe hacerse aplaudir».

Y, en nota a pie de página, añade el editor (en Cátedra, Antonio Fernández Ferrer):

Cfr. con lo que le respondió Machado, en los últimos días de su vida, a Jacques Baills, huésped en el mismo hotel de Colliure, cuando éste le reprochó no haberse dado a conocer antes:
«—Pero hombre de Dios, ¿cómo no ha dicho antes quién es?
—Amigo Baills —le responde Machado—, hay muchas cosas que, por excesivamente personales, conviene hacer lo más discretamente posible. Fíjese, con todo lo que pueda llegar a creerse, en el teatro, los mejores mutis no son los más aplaudidos, porque éstos interrumpen el desarrollo normal del drama, sino los más discretos y, al fin, ¿no es la vida una comedia, o una tragedia, como usted quiera, en la que cada uno representa el papel que le corresponde? Hay que intentar representarlo lo más dignamente; es la única satisfacción que nos cabe, cuando cae el telón. Yo ahora soy, sencillamente, un republicano español, derrotado y viejo, que ha buscado refugio en la tierra de ustedes, y a quiénes ustedes distinguen con una serie de atenciones y buen trato que, se lo digo sinceramente, me conmueven» (J. Gómez Burón, Exilio y muerte de Antonio Machado, págs. 114-115.)